quarta-feira, 6 de dezembro de 2017

Casa de Bonecas - parte 1

À procura de casa


A Dinha e a Jana foram ver uma casa, 4 assoalhadas e um terraço. Divisões amplas.
Precisa de algumas obras, pintura. 


Com o Natal à porta, arranjaram logo um pinheirinho, o Pai Natal será bem vindo por estas paragens.
*
Começaram as mudanças...


A cozinha está quase pronta... quase, faltam o fogão e o frigorífico!
Uns quadros e uns adornos, tornarão a casa mais acolhedora, mas para já, é o que se arranja.


Este será o quarto principal. A mobília já foi adquirida, será entregue depois do Natal.


O quarto da criança está quase pronto, faltam os retoques e as tecnologias: computador, música...


Sala de visitas, faltam cortinados, estante para os livros, quadros... Enfim, ainda muito a fazer!


Outro quarto.


Na casa de banho ainda muito a arranjar!


O terraço. No terraço até o Sol já brilha!!!


Uma vista panorâmica...


... quase, quase... falta o quase (muito).


Espera-se em breve publicar aqui as novidades.
Para já, os primeiros passos estão dados.

domingo, 3 de dezembro de 2017

Preparando o Natal - parte 2


Goolie e Yolanda vão decorar a árvore de Natal.


Vão usar as bolas que a avó Luísa fez em crochet, e também com tecido e linhas. 


Pôr as bolas em baixo, foi fácil... Agora falta colocar as outras, mais acima.
A mamã fez uma escada com bambu e pauzinhos do algodão doce.


Mais uma aqui.


Olhem esta, tão liiindaaa!


Goolie usou também a escada para colocar mais umas bolas lá em cima.


Todo este tempo, o Rudolfo não as largou!

Missão cumprida!
Venham os presentes.

domingo, 26 de novembro de 2017

Preparando o Natal - parte 1


Preparing for Christmas - part 1

No início de dezembro temos que decorar a árvore de Natal... 
As December begins, it's time to look for a Chistmas tree.
Este ano, a Goolie e Yolanda vão buscar a árvore de Natal e levam o Rudolfo com elas.
This year, it's Goolie and Yolanda turn to go and fetch a Christmas tree and Rudolf wants to help.


Para quem não sabe, o Rudolfo é a rena preferida do Pai Natal.
Rudolf it's Father Chritmas favourite reindeer, and Goolie and Yolanda love him too.
A Yolanda e a Goolie também gostam dele.


Rudolfo resolve brincar às escondidas.
Rudolf decides to play hide and seeck. 


Rudolf hides behind some trees.
Rudolfo esconde-se. 
Yolanda is looking for a Christmas tree.
A Yolanda procura uma árvore para levarem.


Rudolfo diverte-se.
Rudolf is having fun, hiding.


Entretanto, Goolie lembra-se que já não vê Rudolfo há algum tempo e começa a procurá-lo.
Meanwhile, Goolie thinks that she hasn't seen Rudolf for a while and starts looking for it.


O brincalhão do Rudolfo vai-se escapando.
Playful Rudolf is still hiding and having lots of fun!


Goolie começa a ficar preocupada.
Goolie is now really worried.


Yolanda também, será que ele se perdeu?
Yolanda is also worried; has Rudolf lost itself?


Nha! Nha! Nha! Rudolfo aproxima-se e as duas amigas...
Rudolf approaches them and the two friends...


não dão conta. Continuam à sua procura.
... don't realise is and are still looking around for it.


Ouvem um Clic! e...
They heard a "clic" and...


... viram-se.
... they turn around


Quem é que está mesmo atrás delas com um "sorriso" enorme?
There it was Rudolf with a big smile on its muzzle!


Oh! Que alívio! As miúdas ficaram felizes! 
What a relief! The girls were so happy!
Goolie abraça-o.
Goolie hugs it.


As duas amigas fazem-lhes uma festa enorme.
The two friends pamper Rudolf.


E resolvem continuar a divertir-se...
And then decide to have fun together.


Fotos para aqui, fotos para acolá.
They took photos here and there.



Brincadeira pegada!


Quando chegam a casa... Esqueceram a árvore de Natal!!
When they arrived home... they realized they've forgot the Christmas tree!!


»« fim da primeira parte »«
»« the end of part one »«

sexta-feira, 20 de outubro de 2017

As princesas da Disney


When Lonnie arrived, Merida couldn't wait to give her a hug.


Then they played and took pictures.


They went around the house and found the Statue of Science! 


And took pictures.


The next day, they visited the Blessed Woods.


In the afternoon, they were invited to a party, so they decided to dress up... but before heading to the Palace...


they took a picture to remember the first days of their friendship.



terça-feira, 8 de agosto de 2017

Um casamento

Um desfile onde há noivos, convidados e "fura" casamentos,
vamos descobrir essas personagens


Ora, aqui estão os noivos. 
Os modelos são a Anabelle e o Lucas, amigos da Nancy :-)


A menina das alianças.
A modelo é a Christy.


Convidadas especiais, irmã e sobrinha do noivo. 
As modelos são a Rose e a Isabella.


Outra convidada especial, irmã da noiva.
A modelo é a Erika, a Pepa.

a Bela, a.k.a. Caitlin
a Maylla
a Anita, a.k.a. Gianni
a Dinha, a.k.a. Addison
a Olivia Springfield
a Ericina
a Kyla, Journey girl
a Lina, a.k.a. Elsa
a Goolliope Jelly
a Monster High student
a Tatiana
a Otília
a Luigia Furga
a Valentina 

Outra noiva, a Mireia, a.k.a. Nancy Branca de Neve... 


E outra... a Nancy D.


Uma vista geral da passerelle :-)


E... chegámos ao fim!!